BUMP OF CHICKEN「宇宙飛行士への手紙」中譯歌詞

 

BUMP OF CHICKEN「宇宙飛行士への手紙」中譯歌詞

Notice:未經允許請勿轉載;有錯誤可留言告知更正





作詞·作曲:藤原基央

編曲:BUMP OF CHICKEN&MOR


踵が2つ 煉瓦の道

雙腳的腳跟踩在磚瓦路上


雨と晴れの隙間で歌った

在雨天和晴天的間隙唱著歌


匂いもカラーで思い出せる

憑著色彩也能想起記憶中的味道


今が未来だった頃の事

此刻就是當時所說的未來


蜘蛛の巣みたいな稲妻が

像是蜘蛛網般的閃電


空を粉々に砕いて消えた

將天空粉碎之後消失無蹤


ジャンル分け出来ないドキドキ

無法區分究竟是哪種心境上的悸動


幼い足 ただ走らせた

讓幼小的雙腳 就這麼奔跑了起來


どうやったって無理なんだ

無論怎麼思考都不可能會知道


知らない記憶を知る事は

那些我所不存在的記憶


言葉で伝えても

就算透過言語傳達


伝わったのは言葉だけ

能傳達到的也不過只有言語罷了


出来るだけ離れないで いたいと願うのは

希望你盡可能地不要離開我的身邊


出会う前の君に 僕は絶対出会えないから

是因為我絕對見不到與我相遇之前的你


今もいつか過去になって 取り戻せなくなるから

總有一天現在也會成為過去 再也無法回頭不是嗎


それが未来の 今のうちに

所以趁著未來的現在


ちゃんと取り戻しておきたいから

我想好好地彌補這一段時間


ひっくり返した砂時計

翻轉過來的沙漏


同じ砂が刻む違う2分

同樣的沙子紀錄著不同的兩分鐘


全てはかけがえのないもの

這一切全是無可取代的


そんなの誰だって知っている

這種事情肯定誰都曉得


トリケラトプスに触りたい

想去摸摸三角龍


ふたご座でのんびり地球が見たい

想在雙子座悠閒地看著地球


貰った時間で出来るかな

在剩下的時間裡辦得到嗎


長いのかな 短いのかな

究竟還有一大段時間 還是已經所剩無幾了呢


どこにだって一緒に行こう

無論是哪裡我們都一起去吧


お揃いの記憶を集めよう

去蒐集那些我們能共同擁有的記憶吧


何回だって話をしよう

無論要重複幾次我們都來聊聊吧


忘れないように教え合おう

為了不要遺忘讓我們來互相傾訴吧


死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは

會真心思考至死不渝這種像是謊言般的話


生きている君に 僕はこうして出会えたんだから

是因為我就這麼與活著的你相遇了


そしていつか星になって また一人になるから

而有一天你變成了星星 我又變回孤身一人


笑い合った 今はきっと

我們一同歡笑的現在


後ろから照らしてくれるから

你一定也在後面照耀著我們


出来るだけ離れないで いたいと願うのは

希望你盡可能地不要離開我的身邊


出会う前の傷を 僕にそっと見せてくれたから

是因為你悄悄地給我看了在相遇之前受的傷


死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは

會真心思考至死不渝這種像是謊言般的話


生きようとして 生き抜いた

是因為我們一起看見了


稲妻を一緒に見られたから

為了活下去 而生存下來的閃電


La la la la la, la la la la la

La la la, la la la, la la la la

La la la la la, la la la la la

La la la, la la la, la la la la


そしていつか星になって また一人になるから

而有一天你變成了星星 我又變回孤身一人


笑い合った 過去がずっと

我們一同歡笑的過去


未来まで守ってくれるから

也會一直守護著我們的未來


踵が4つ 煉瓦の道

兩雙雙腳的腳跟踩在磚瓦路上


明日と昨日の隙間で歌った

在明天和昨天的間隙唱著歌


全てはかけがえのないもの

這一切全是無可取代的


言葉でしか知らなかった事

卻是只能透過言語而知曉的事


留言