BUMP OF CHICKEN「Aurora」中譯歌詞


BUMP OF CHICKENAurora」中譯歌詞

Notice:未經允許請勿轉載;有錯誤可留言告知更正






作詞·作曲:藤原基央

編曲:BUMP OF CHICKEN&MOR


もうきっと多分大丈夫 どこが痛いか分かったからね

一定已經不要緊了 已經知道了是哪裡隱隱作痛


自分で涙拾えたら いつか魔法に変えられる

自己接起眼淚的話 總有天能將它們變成魔法的吧


ほんの少し忘れていたね とても長かった ほんの少し

在很長的一段時間裡稍微忘記的事


お日様がない時は クレヨンで世界に創り出したでしょう

沒有太陽的時候 就用蠟筆在世界中創造出一個吧


正義の味方には見つけて貰えなかった類

無法被正義的同伴找到的那一類人


探しに行かなくちゃ 呼び合い続けた あの声だよ

就必須自己去尋找 那道一直呼喚著你的聲音


溜め息にもなれなかった 名前さえ持たない思いが

連名字都沒有的情感 就連嘆息都做不到


心の一番奥の方 爪を立てて 堪えていたんだ

在心中最深處緊握著指甲抵抗忍耐著


触れて確かめられたら 形と音が分かるよ

觸碰著去確認的話 聲音和形狀會更加鮮明喔


伝えたい言葉はいつだって そうやって見つけてきた

想要傳達的話語總是這樣找到的


振り返れば途切れずに 歪な線を描く足跡

回首望去 沿途不斷地踏出了歪斜的足跡


悲しいくらい分かりやすく いつもここに向けて伸びる

淺顯易懂的悲傷總是朝著自己襲來


大切にするのは下手でも 大切だって事は分かっている

雖然不擅長去珍惜 但還是知道珍惜的重要性


せめてその白い手紙が 正しく届きますように

至少希望那封白色的信能順利地傳送過去


考え過ぎじゃないよ そういう闇の中にいて

在那樣的黑暗中別想得太多了


勇気の眼差しで 次の足場を探しているだけ

用充滿勇氣的眼神去尋找下一個安身之處吧


解き放て あなたの声で 光る羽根与えた思いを

用你的聲音去解放吧 那份生出閃耀翅膀的情感


その足が向かうべき先へ そうしなきゃ見えなかった未来へ

走向雙腳該到達的地方去吧 唯有這樣才能看清未來


諦めなかった事を 誰よりも知っているのは

比任何人都更清楚自己無法放棄的事物


羽ばたいた言葉のひとつひとつ 必ず届きますように

希望每一句飛翔的話語都能傳達過去


もう一度 もう一度 クレヨンで 好きなように

再一次 再一次 用蠟筆隨心所欲地去描繪吧


もう一度 さあどうぞ 好きな色で 透明に

再一次 去畫吧 用喜歡的顏色 純淨地畫吧


もう一度 もう一度 クレヨンで この世界に

再一次 再一次 用蠟筆彩繪這個世界吧


今こそ さあどうぞ 魔法に変えられる

就是現在 去吧 會變成魔法的喔


ああ なぜ どうして と繰り返して

即使反覆去思考究竟是為什麼呢


それでも続けてきただろう

不也還是來到了這裡嗎?


心の一番奥の方 涙は炎 向き合う時が来た

在內心最深處 眼淚就是火焰 面對的時刻來臨了


触れて確かめられたら 形と音をくれるよ

觸碰著去確認的話 聲音和形狀會更鮮明喔


あなたの言葉がいつだって あなたを探してきた

無論何時你的話語都一直在尋找著你喔


そうやって見つけてきた

就是像這樣尋找到你的


もう一度 もう一度 クレヨンで 好きなように

再一次 再一次 用蠟筆隨心所欲地去描繪吧


もう一度 さあどうぞ 好きな色で 透明に

再一次 去畫吧 用喜歡的顏色 純淨地畫吧


もう一度 もう一度 クレヨンで この世界に

再一次 再一次 用蠟筆彩繪這個世界吧


今こそ さあどうぞ

就是現在 去吧

留言