BUMP OF CHICKEN「voyager」中譯歌詞
Notice:未經允許請勿轉載;有錯誤可留言告知更正
作詞·作曲:藤原基央
編曲:BUMP OF CHICKEN
○月×日 本日モ 通信試ミルガ 応答ハ無シ
○月×日 今天也嘗試通訊 依舊沒有收到回應
ワタシハ ドンナニ離レテモ
無論你距離我有多麼遙遠
イツモアナタノ 周回軌道上
我永遠都在你繞行的軌道上
夜空に光を放り投げた
將光芒投放到夜空中
あの泣き声は いつかの自分のもの
那道哭泣聲 不知是何時的自己所發出的聲音
記憶に置いていかれても
即使被遺留在記憶裡
活動は続く 遠く
活動仍然持續進行 通向遠方
応答願う 命ノ地表カラ
請求回應 從生命誕生的地面
打チ上ゲラレテ 随分経ツ
升空過後 已經過了好一段時間
ズット 通リ過ギル星ノ
不斷數著那些擦肩而過的星星們
数ヲ数エテ 飛ンデキタ
持續飛行到了現在
ソノ度覚エタ 音ヲ繋ギ
聯繫起當時那個瞬間 留在記憶裡的那道聲音
メロディーヲ送ル
向你發送了這段旋律
留言
張貼留言