BUMP OF CHICKEN「クロノスタシス」中譯歌詞
Notice:未經允許請勿轉載;有錯誤可留言告知更正
作詞·作曲:藤原基央
編曲:BUMP OF CHICKEN&MOR
もう一度ドアを開けるまで
直到再一次打開大門之前
ノルマで生き延びただけのような今日を
彷彿今天也完成了活下來的使命
読まない手紙みたいに重ねて
就像是堆積著還沒閱讀的信一樣
また部屋を出る
又再度離開了房間
明け方 多分夢を見ていた
清晨的時候大概做了什麼夢吧
思い出そうとはしなかった
也沒有試著去回想夢境
懐かしさが足跡みたいに
因為思念就像腳印一樣
証拠として残っていたから
作為證據留下來了
大通り
大街上
誰かの落とした約束が 跨がれていく
是誰遺留的約定被無視的跨越了
この街は居場所を隠している
這條街上隱藏著容身之處
仲間外れ達の行列
被留下的人們排著隊伍
並んだままで待つ答えで
並列著等待答案
僕は僕を どう救える
我該如何拯救自己呢
飾られた古い絵画のように
就像用來裝飾的古老的畫作一樣
秒針の止まった記憶の中
在秒針靜止的記憶中
何回も聞いた 君の声が
聽過無數次的你的聲音
しまっていた言葉を まだ 探している
我仍然在尋找著被收藏起來的話語
ビルボードの上 雲の隙間に
在廣告看版上 雲層的縫隙之間
小さな点滅を見送った
目送了小小的閃爍光點
ここにいると教えるみたいに
就像是在告訴我你在這裡一樣
遠くなって消えていった
逐漸消失在遠方
不意を突かれて思い出す
不經意回想起來的回憶
些細な偶然だけ 鍵にして
細枝末節的偶然卻成了關鍵
どこか似たくしゃみ 聞いただとか
在某處聽見了相似的噴嚏聲
匂いがした その程度で
就有股熟悉氣息的那種程度
臆病で狡いから
因為我膽小又很狡猾
忘れたふりをしなきゃ
要是不裝作忘記的話
逃げ出しそうで
感覺自己就會立刻逃跑
例えば未来 変えられるような
就算是可以改變未來
大それた力じゃなくていい
那樣強大的力量我不需要啊
君のいない 世界の中で
在沒有你的世界裡
息をする理由に応えたい
我想找到繼續生存的理由
僕の奥 残ったひと欠片
在我身體深處遺留下的那塊碎片
時計にも消せなかったもの
是時間怎麼樣也無法消磨的東西
枯れた喉を 振り絞って
乾枯的喉嚨用力擠出聲音
いつか君に伝えたいことがあるだろう
總有天會有想傳達給你的事情吧
それっぽい台詞で誤魔化した
用會讓人誤會的話唬弄別人
必要に応じて笑ったりした
在必要的時候端起笑臉面對別人
拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに
怎麼會有那麼多錯過瞬間呢
今更いちいち眩しい
現在看來一點一滴都顯得更加眩目耀眼
この街は居場所を隠している
這條街上隱藏著容身之處
仲間外れ達の行列
被留下的人們排著隊伍
並んだままで待つ答えで
並列著等待答案
僕は僕を どう救える
我該如何拯救自己呢
僕の奥 残ったひと欠片
在我身體深處遺留下的那塊碎片
時計にも消せなかったもの
是時間怎麼樣也無法消磨的東西
枯れた喉を 振り絞って
乾枯的喉嚨用力擠出聲音
いつか君に伝えたいことが
總有天會有想傳達給你的事情吧
失くしたくないものがあったよ
我有不想要失去的東西
帰りたい場所だってあったよ
也有想要回去的安身處
君のいない 世界の中で
在沒有你的世界裡
君といた昨日に応えたい
我想回應和你在一起的昨天
飾られた古い絵画のように
就像用來裝飾的古老的畫作一樣
秒針の止まった記憶の中
在秒針靜止的記憶中
鮮明に繰り返す 君の声が
你的聲音反覆又清晰地響起
運んできた答えを まだ
還沒想通的答案
しまっていた言葉を 今 探している
我至今還在尋找著被收藏起來的話語
留言
張貼留言